영어

[미군 용어] 영화속, 게임속의 미군들의 군사 용어!

PulseBunny 펄스버니 2019. 11. 4. 03:27

Hello everyone! 펄스버니 입니다!

 

오늘은 조금 신선한 소재를 들고왔습니다! 바로 미디어속 (영화,게임)등에서의 미군들의 대화 수단! 군사용어에 대해 들고왔습니다. 간혹 영화를 보다가 영어로 대화하는 미군들을 알아 듣기 힘드신가요? 한글자막으로 어떤 뜻인지 대략 알겠지만 사실 의역 혹은 오역에 의해 조금 다른 의미를 전달할때가 있습니다. 그래서 오늘은 미군들이 사용하는 군사용어에 대해 알아 보도록 하겠습니다! 보면서 한번씩 따라해보며 멋들어지게 말해보세요! 꽤나 재밌는 시간이 되실껍니다

그럼 한번 자세하게 알아볼까요?

 

목차

 

  • 1. 미군들의 제식구령 과 음성 알파벳
  • 2. 영화속, 게임속 미군들의 대사들.

 

1. 미군들의 제식구령 과 음성 알파벳

미군으로 입소하자마자 쓰는 단어 및 문장들이 있습니다. 바로 미군들의 제식구령입니다. 영화나 게임속에서도 많이 보셨을법한 문장과 단어도 많은 동시에 잘 알려지지 않은 말도 많습니다. 사실 잘알려지지않은것보단 우리들이 유심히 보지 않아서 놓치는것도 많습니다.

그럼 한번 자세히 둘러볼까요?

 

 

1. 기본 제식구령

 

경례

Present arms
바로 (경례후) order arms
바로 ready front
차렷 attention
열중 쉬어 oarade rest
쉬어 at ease
제자리 걸어가 mark time march
뛰어가 dubletime march
줄줄이 우로 가 column right march
줄줄이 좌로 가 column left march
받들어 총 present arms 
세워 총 order arms
우로 봐 eyes right
앞으로 가 forward march
우향 앞으로 가 right flank march
좌향 앞으로 가 left flank march
뒤로 돌아가 forward march
제자리에 서 to the rear march
번호붙여 가 platoon(ready) halt
빠른걸음으로 가 countoff off
좌향좌 left face
우향우 right face
뒤로 돌아 about face
해산 dismissed / fall out

 

2. 무전 음성 알파벳

 

알파벳 발음 한국어 발음
A alpha AL FAH 알파
B bravo BRAH VOH 브라보
C charlie CHAR LEE 찰리
D delta DELL TAH 델타
E echo ECK OH 에코
F foxtrot FOKS TROT 폭스트롯
G golf GOLF 골프
H hotel HO TELL 호텔
I lndia IN DEE AH 인디아
J juliett JEW LEE ETT 줄리엣
K kilo KEY LOH 킬로
L lima LEE MAH 리마
M mike MIKE 마이크
N novenber NO VEM BER 노벰버
O oscar OSS CAH 오스카
P papa PAH PAH 파파
Q quebec KEH BECK 쿼벡
R romeo ROW ME OH 로미오
S sierra SEE AIR RAH 시에라
T tango TANG GO 탱고
U uniform YOU NEE FORM 유니폼
V victor VIK TAH 빅터
W whiskey WISS KEY 위스키
X xray ECKS RAY 엑스레이
Y yankee YANG KEY 양키
Z zulu ZOO LOO 줄루

 

2. 미디어속 미군들의 대사들

이번엔 미디어 속 미군들이 대화하는 것을 보며 과연 어떤말들이 있는지 예시를 통해 알아보도록 하겠습니다!

마음 편안하게 보시며 한번 따라해 보세요!

 

[콜오브듀티 모던 워페어2 에서의 무전내용]

 

Bravo 6 : actual 2-1 , actual 2-1 this is bravo 6, stand by report over.

액추얼 2-1, 액추얼 2-1 디스이즈 브라보 6, 스탠바이 리폴트 오버

[ 액추얼 2-1, 액추얼 2-1 여기는 브라보 6 , 보고 대기중 오버 ]

 

 

Acutal 2-1 : this is actual 2-1, bravo 6 what your status over?

디스 이즈 액추얼 2-1, 브라보 6 왓 유얼 스테더스 오버?

[여기는 액추얼2-1 , 브라보6 상태가 어떤가 오버?]

 

 

Bravo 6 : this is bravo 6, we have havy casualties, we need medical support how copy over?

디스이즈 브라보 6, 위 헤브 헤비 캐쥴티스, 위 니드 메디컬 서폴트 하우 카피 오버?

[여기는 브라보6, 사상자가 너무 많다, 의료 지원이 필요하다! 입감하였는지 오버?]

 

 

Acutal 2-1 : roger that bravo 6 , send to us drop point , air supplys will coming in , how copy so far over?

로져뎃 브라보6, 센드 투 어스 드롭 포인트, 에얼 서플라이즈 윌 커밍 인, 하우 카피 오버?

[알겠다 브라보6, 투하지점을 송신하라, 공중 투하품이 갈것이다, 입감하였는지 오버?]

 

 

Bravo 6 : Solid copy actual 2-1 over and out.

솔리드 카피 액추얼 2-1 오벌 엔 아웃.

[ 입감 완료 액추얼 2-1 오버, 무전 끝 ]

 

 

자 이 짧은 대사속에서도 많은 생소한 단어들이 내포되어 있습니다. 다시한번 복습해볼까요?

stand by report : 보고 대기중

what your status: 상태 확인 여부 , 상태가 어떤가?

havy casualties : 사상자

medical support : 의료 지원

how copy : 입감 확인여부, 알아들었는지?

drop point : 투하 지점

air supplys : 공중 투하품

Solid copy : 입감완료, 모두 알아 들었을때 사용.

over and out : 무전에 응답하고나서 완전히 무전을 끝낼때 사용. (이상)

roger that / copy that / rog : 알겠다, 수신완료.

 

 

 

 

 

그럼 이번엔 좀더 긴박한 상황속에서의 대사들을 한번 볼까요?

 

 

 

 

Wolverine 3 Bravo Echo 4 Sierra : "Wolverine Actual this is 3 Bravo Echo 4 Sierra! 3 Bravo Actual is KIA! Repeat: 3 Bravo Actual is KIA! Break! We are down to the last Javelin, I repeat, we are down for the last Javelin! How copy, over?!"

"울버린 액츄얼 디스이즈 3 브라보 에코 4 시리아! 3 브라보 액추얼 이즈 케이.아이.에이 리핏, 3브라보 액추얼 이스 케이.아이.에이 브레이크! 위 얼 다운 투 더 라스트 제블린 아이 리핏, 위얼 다운 폴 더 라스트 제블린! 하우 카피 오벌?! "

[ 울버린 액츄얼 여기는 3 브라보 에코 4 시리아! 3브라보는 전멸했다! 반복한다, 3 브라보 액추얼은 전멸했다! 다음!

우리는 세명밖에 안남았다! 반복한다 우리는 세명밖에 안남았다 입감하였는지 오버?! ]

 

 

 

Wolverine Actual: "Solid copy 3 Bravo. all callsign, Be advised: I have Warhammer standing by. Switch to Tac Freq. 279 and go to town, over."

" 솔리드 카비 3 브라보. 올 콜사인 비 에드바이즈드 : 아 헤브 워헤머 스텐딩 바이. 스와치 투 텍 프리퀄. 279 엔 고 투 다운, 오버 "

[ 입감했다 3 브라보 , 모든 병력에게 전달한다 : 워해머가 대기중이다. TAC 주파수 279로 변경하고 마을로 이동하라 , 오버 ]

 

 

 

Wolverine 3 Bravo Echo 4 Sierra: "Roger that. Switching to 279, out!"

" 로져뎃 . 스와칭 투 279, 아웃 ! "

[알겠다 , 179 으로 변경하겠다 이상! ]

 

 

 

 


Rhino 2-1 Alpha: "Rhino 2, this is Rhino 2-1. I have visual on enemy armor closing 12 klicks due north of the Washington Monunment. Supported by infantry and attack helos. How copy, over?"

" 라이노 2 , 디스이즈 라이노 2-1 , 아 헤브 비쥬얼 온 에너미 아머 클로징 12 클릭스 듀 놀스 오브 더 워싱턴 몬뉴먼트.

서폴트 바이 인펜트리 엔 어택 헤일로스 하우 카피 오벌? "

[ 라이노 2 , 여기는 라이노 2-1 , 워싱턴 기념관에서 정북 방향 12 킬로미터 부근에서 접근중인 적 전차를 포착했다.

 적보병, 장갑차 그리고 무장 헬기로 엄호 받고있다, 입감하였는지 오버? ]

 

 

 


Hunter 2-3: "Contact left! Contact left!"

" 컨텍트 레프트! 컨텍트 레프트! "

[ 좌측에 적! 좌측에 적! ]

 

 

 

 

Stalker 3-1 Alpha: "Taking fire! 11 o'clock! 100 meters!"

" 테이킹 파이얼! 11 어 클락! 100 미털스! "

[ 공격 받고 있다 ! 11시방향 100미터! ]

 

 

 

 

Rhino 2-2 Alpha: "2-1 Alpha, 2-2 Alpha! One of Rhino 2's victors just took a hit! Repeat! One of Rhino 2's victors has been hit! "

"  2-1 알파, 2-2 알파! 원 오브 라이노 2즈 빅터스 저스트 툭 어 힛! 리핏! 원 오브 라이노 투즈 빅터스 헤즈 빈 힛! "

[ 2-1 알파, 2-2 알파! 라이노-2 차량중 한대가 피격당했다! 반복한다! 라이노2 차량한대가 피격당했다! ]

 

 

 

Grizzly 2: "Rhino 2, this is Grizzly 2! What's your status, over?!"

" 라이노 2 디스이즈 그리즐리 2! 왓츠 유얼 스테이터스 오버?! "

[ 라이노 2 여기는 그리즐리 2! 상태가 어떤가 오버?! ]

 

 

 

Rhino 2-2 Alpha: "Grizzly 2, this is Rhino 2-1! We are taking heavy fire from all across our forward , break! 2-2 Echo's Victor is gone! They took a direct hit from an RPG!"

" 그리즐리 2 디스이즈 라이노 2-1 위 얼 테이킹 헤비 파얼 프롬 더 올 크로스 오얼 포워드 브레이크 ! 2-2 에코스

빅터 이즈 건! 데이 툭 어 다이렉트 힛 프롬 언 알피지! "

[ 그리즐리 2 여기는 라이노 2-1 우리는 우리들의 전방 앞에서 집중 사격을 받고 있다, 다음! 2-2 에코 차량 탑승자는 전원 사망했다, 그들은 RPG에 직격탄을 맞았다! ]

 

 


Hunter 2-3: "Ambush! Right side! Right side!"

" 엠부쉬! 라잇 사이드 ! 라잇 사이드! "

[ 매복이다! 오른쪽 ! 오른쪽에 ! ]

 

 

 

Rhino 2-2 Alpha: "2-3! RPG at your 3 o'clock!"

" 2-3! RPG 엣 유얼 3 어클락! "

[ 2-3! 니 쪽 3시방향에 RPG! ]

 

 

Grizzly 1-3: "Cover that sector! watch your 6 watch your 6 !"

" 커벌 뎃 섹터 ! 와치 유얼 6 와치 유얼 6 "

[ 저 장소를 엄호해! 뒤를 봐 뒤!! ]

 

 

 

Rhino 2-2 Alpha: take over ! RPG!

" 테잌 커벌! 알피지 ! "

[ 엄폐해 ! RPG 날아 온다 ! ]

 

 

 

 

 

저 상황을 상상하며 읽으니 조금 PTSD가 느껴집니다... 아무리 게임이지만 얼마나 긴박했을까요..

그럼 여기서 나왔던 단어들을 한번 정리해 보겠습니다!

 

 

 

 

K.I.A : [Killed in action] 의 약자로, 전투상황중 피격당해 사망했을때 뜻하는말, 다른뜻으론 M.I.A [ missing in action ] 가 있으며, 전투상황, 작전 상황중 행방불명을 뜻한다.

 

last Javelin : 분대원중 모두 사망하고 3명 이하가 남았다는것을 뜻하는 쓰는 용어.

 

Break : 무전중에서 쉼표(,) 역할 다음말을 이어갈때 쓴다.

 

Be advised : 상부에게서 새로운 임무, 지령이 내려졌을때 전달하겠다는 뜻.

 

all callsign : 모든 병력을 지칭하는말, 콜사인은 병력들에게 주어지는 코드명과 같다.

 

standing by : 무언가가 대기중일때 쓰이는말.

 

Tac Freq : 군사용무전기의 주파수를 뜻함.

 

I have visual on : 무언가가 포착되었을때 쓰이는말.

 

Supported by : 특정 병력 혹은 장비가 엄호를 받고있을때 쓰이는 말.

 

Contact : 적과의 교전이 시작되거나 , 혹은 적이 가까운 위치에서 발견되었을때 쓰는말.

 

Taking fire : 적에게 사격당하고 있을때 쓰이는말, 앞에 heavy를 붙이면 집중사격을 받고있다 라는 뜻으로 바뀜.

 

took a hit! / has been hit ! : 피격을 당했다 라는 뜻.

 

heavy fire : 집중사격

 

Victor : 무전용어 V의 해당되는 말로 , 여기선 vehicle(비에클) 을 뜻한다. 탑승장비 혹은 차량.

 

direct hit : 직격탄, 맞고 즉사했을때나 장비가 한방에 폭발했을때 쓰이는 말.

 

Ambush! : 매복

 

3 o'clock! : 3시방향, 우리에게도 익숙하다시피, 방향을 시계방향으로 알린다.

 

sector : 어떠한 해당 장소를 지칭하는말. 구역이라고도 한다.

 

watch your 6 : 여기선 뒤를 조심해! 6시방향을 봐 ! 라는뜻으로 이해할수있다.

 

take over : 엄폐를 뜻하는말.